Іспанські імена чоловічі та жіночі. Найпопулярніше іспанське чоловіче ім'я

Іспанські імена (чоловічі та жіночі) сьогодні можуть без праці назвати багато наших співвітчизників. Цим ми зобов`язані в першу чергу поширенню телебачення і мильних опер. Популярні в іспаномовних країнах імена хлинули потоком в наше життя з появою мексиканських серіалів. Незрозуміло, що рухало людьми тоді - захоплення мильними операми або, можливо, приваблювало просто звучання імені (красиві іспанські імена, чоловічі та жіночі, дуже популярні), або ж наші співвітчизники прагнули претендувати на оригінальність ...

іспанські імена чоловічі та прізвища

Підсумком цього стали випадки, коли почали реєструвати дівчаток під іменами типу Марісабель, а хлопчиків - Луїс Альберто. Зараз ця тенденція вже йде на спад, як і популярність мексиканських серіалів. Проте, іспанські імена і сьогодні продовжують викликати підвищений інтерес.

Прочитавши цю статтю, ви дізнаєтеся, що традиції в іспаномовних країнах в цій області дещо відрізняються від російських. Тому вони дуже цікаві. Ми представимо вам найбільш популярні іспанські імена (чоловічі та жіночі), розповімо про їх особливості.

Скільки імен дозволяється давати одній дитині, згідно із законодавством Іспанії?

іспанські чоловічі імена список

За законодавством Іспанії, у людини в документах можуть бути записані два імені і два прізвища. При хрещенні, насправді, можна давати скільки завгодно імен. Це залежить від бажання батьків. Старшому синові зазвичай дають перше ім`я на честь його батька, а друге - діда по батькові. Старшій дочці, відповідно, імена матері та бабусі по материнській лінії.

Основне джерело імен

В Іспанії основним джерелом імен є католицькі святці. Мало незвичайних варіантів прізвиськ в цій країні, оскільки в Іспанії досить суворо реєстраційне законодавство. Наприклад, влада не так давно відмовили одній колумбійці в отриманні громадянства на тій підставі, що її ім`я (Дарлінг Велез) надто незвично, і підлогу носії його по ньому визначити неможливо.

незвичайні випадки

іспанські імена чоловічі та жіночі

Таких обмежень немає в Латинській Америці, де безперешкодно може працювати фантазія батьків. Іноді вона породжує дивні поєднання, наприклад, Гітлер Еуфемія Майора і Тадж-Махал Санчес. А у терориста з Венесуели, Ілліча Раміреса Санчеса, відомого також на прізвисько Карлос Шакал, було два брата. Їх звали Ленін і Володимир Рамірес Санчес. У цьому немає нічого дивного - переконаним комуністом був їх батько. Він вирішив таким чином увічнити ім`я кумира. Інший венесуелець отримав прізвисько Мао Брезнер Піно Дельгадо. Слово "Брезнер" при цьому є спробою відтворити прізвище ще однієї відомої людини, Брежнєва.



Однак подібні імена - все ж рідкісні винятки. "Хіт-парад" в іспаномовному світі ось уже багато років поспіль очолюють класичні звичні прізвиська: Дієго, Хуан, Даніель, Алехандро (іспанські чоловічі імена), Кармен, Каміла і Марія (жіночі).

ім`я Марія

красиві іспанські імена чоловічі

Ім`я це, зі зрозумілих причин, є в Іспанії одним з найбільш поширених. Причому його дають не тільки дівчаткам, але і хлопчикам на додачу. Не Фернандо Марія, Хосе Марія та ін. - Досить популярні іспанські чоловічі імена. Однак багато латиноамериканських і іспанські Марії - це не просто Марії. У них може значитися в документах наступне: Марія де лос Анхелес, Марія де лос Мерседес, Марія де лос Долорес. Зазвичай в побуті їх звуть Долорес, Мерседес, Анхелес, що досить дивно звучить в буквальному перекладі для нашого вуха: "скорботи" (саме у множині), "милості", "ангели". Ці імена насправді походять від титулів Богоматері, які прийняті у католиків. Зазначені нами три варіанти далеко не повний список. Сюди ж відносяться Марії, в побуті який кличе просто Анансіасьон, Ампаро, Пьедад, Мілагрос, Лус, Крус, Сокорро, Салуд, Консуело, Пілар.

До того ж дітям часто імена дають в честь статуй Богоматері або шанованих ікон. Наприклад, Монсеррат Кабальє, знамениту оперну співачку (яка насправді є каталонка, а не іспанкою) звуть Марія де Монтсеррат (повне ім`я ще довше) в честь Марії Монтсерратской - шанованої в Каталонії чудотворної статуї, що знаходиться на горі Монтсеррат в одному з монастирів. Фото цієї іспанської знаменитості представлено нижче.

іспанські чоловічі імена

Чучо, Панчо і Кончіта



Іспанці є великими майстрами утворювати від імен зменшувальні аналоги. Найбільш простий спосіб - додаток зменшувальні суфіксів до імені: Хуана - Хуаніта, Фідель - Фіделіто. Якщо воно занадто довге, основна частина "відривається", після чого все той же суфікс йде в хід: Консепсьон - Кончіта, або, наприклад, Гваделупі - лупив або лупить. Використовуються іноді усічені форми імен: Тереса - Тере, Габріель - Габрі або Габі.

Дані Інституту національної статистики

Інститут національної статистики створив спеціальний розділ, в якому вказані 100 найбільш поширених імен новонароджених у Іспанії по роках, починаючи з 2002 р Список включає як популярні чоловічі імена, так і жіночі. У 2010 році, наприклад, Даніель було лідером чоловічого імені, а жіночого - Лусія.

Якщо враховувати суворо паспортні записи, то в Іспанії на 01.01.2010 р найбільш популярним чоловічим було Антоніо. Потім йдуть такі іспанські чоловічі імена, як Хосе, Мануель, Франциско, Хуан, Давид, Хосе Антоніо, Хосе Луїс. У жінок найбільш поширене - Марія Кармен. Потім - Марія, Кармен, Анна Марія, Марія Долорес, Марія Пілар і ін.

Імена, що вводять в оману

Багато іспанських імена чоловічі та прізвища вводять в оману. Так, наприклад, ім`я Чучо, не цілком благозвучне для нас, має повну форму Хесус (або інакше Ісус). Панчо - зменшувальне від Франциско. Лало - від Едуардо. Скажете, що не схоже? Але ж і іспанець ні за що не здогадається, що Олександр, Шура і Саша - одне і те ж ім`я. Іноді зовсім неможливо розпізнати на слух зв`язок між повним і зменшувальним ім`ям. Наприклад, Франциско можуть називати будинку Панчо, Курро або Пако.

Різні країни - різні особливості.

Імена, які можуть бути як жіночими, так і чоловічими

Існують імена, які можуть бути як жіночими, так і чоловічими. Але не так, як наші Саші, Валі, Жені і навіть стоять особняком Ольга і Олег. Якщо Чоло назвуть дівчинку, вона може бути як Анхелес, так і Консуело. Але якщо назвати так хлопчика, будуть наступні два варіанти: Селіо і Марсело.

Росаріо

З ім`ям Росаріо досить забавна ситуація. Воно є словом чоловічого роду з позиції іспанської мови. Однак називають цим ім`ям представників обох статей. Воно позначає чотки для молитви цариці розарію, тобто Діві Марії. Виходить, що в цьому випадку хлопчика просто називають Вервиці, а дівчинку - Марією дель Розаріо.

іспанські прізвища

Розповімо трохи і про іспанські прізвищах. Їх у жителів Іспанії дві: материнська та батьківська. Остання прізвище при цьому ставиться попереду. Тільки вона, без материнської, використовується при офіційному зверненні. Наприклад, Федеріко Гарсія Лорка, відомого іспанського поета, називали сучасники сеньйор Гарсія. Фото його представлено нижче.

іспанські імена чоловічі

Зазвичай у спадок передається лише головне ім`я батька. Однак в деяких випадках (в основному в дворянських сім`ях і у басків) можуть передаватися також материнські прізвища батьків. Існує в деяких регіонах країни традиція додавати ім`я місцевості, в якій народився носій тієї чи іншої прізвища або його предки. Однак вона існує лише як місцева особливість.

Іспанки при заміжжі прізвище не змінюють. Вони лише додають прізвище чоловіка.

Заохочується чи оригінальність?

іспанські імена чоловічі англійською

Отже, ми розглянули, які імена дають іспанці своїм дітям. Вони при цьому дуже рідко відступають від святцев, в яких вказані іспанські чоловічі імена. Список включає також жіночі, якими можна назвати дитину. Лише мала кількість імен присутній в католицьких святцях, які можна було б вважати незвичайними. До намірам в сторону оригінальності дуже несхвально ставляться влади Іспанії. Ще досить недавно законом заборонялося вписувати в офіційні документи зменшувальні форми імені. Однак зараз відсутнє таке обмеження. Головне, щоб ім`я свідчило недвозначно про статеву приналежність того, на кого воно вказує, і звучало при цьому пристойно. Подібна практика, проте, широкого поширення поки не отримала.

Іспанські імена чоловічі англійською або російською мовою звучать дещо інакше. Це ж стосується і жіночих імен. Наприклад, для нас незвично звучить Росаріо як жіноче ім`я. Хочеться сказати Росарія. Тепер, коли ви знаєте про деякі особливості іспанських імен, ви зможете уникнути подібних помилок.



Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Увага, тільки СЬОГОДНІ!