Непряма мова в повсякденному житті в і русской грамматике

Коли чужа мова передається в формі придаткового пропозиції, ми маємо справу з непрямою мовою. Підрядні речення, до складу яких входить непряма мова, слідують за головним і приєднуються до його сказуемому спілками і відносними словами, характерними для пояснення придаткового пропозиції: що, навіщо, як, де, чому, хто, щоб, немов, ніби і так далі.непряма мова

Розберемося з термінологією

Передача факту реального вказується союзом «що». Відбувається це, коли пряма мова в оповіданні замінюється непрямої. Наприклад: «Кажуть, що в Москві пройдуть рясні дощі». Коли в тексті необхідно висловити сумніви, невпевненість в правдивості переданої мови, використовують союзи «ніби» і «начебто». Наприклад: «Друзі говорили, ніби він поїхав назовсім». Вживання союзу «щоб» допускається при заміні спонукальний пропозиції в прямій мові: «Мені сказали, щоб не чіпав цукерки в шафі», а також коли присудок в головному реченні негативно: «Я не припускав, щоб випадково опинитися в чужому місті одному». пряма і непряма моваКоли необхідно замінити питальне речення прямої мови для того, щоб на виході вийшла непряма мова, вдаються до використання відносних слів «хто», «що», «який», «куди» і так далі. Наприклад: «Друзі багато разів мене питали, хто моя обраниця». Іноді в подібних випадках використовується частка «Чи»: «Сестра запитала мене, чи можна їй погуляти».

Обговоримо всі нюанси

Існує кілька моментів, де пряма і непряма мова щодо близькі один до одного. Якщо в мова непряму ввести частки «мовляв», «мовляв», «де», відтінки прямої мови в реченні зберігаються: «Дружина потім сказала мені, що, мовляв, спізнилася на електричку». Буває, що при використанні непрямої мови відбувається збереження дослівних виразів. Тоді в написанні пропозиції використовують лапки: «Від батька я почув лише хропіння, а від мами, що« гості роз`їхалися по домівках рано », і більше нічого». Існує також прийом, коли автор говорить, як би від себе, але безпосередньо передає емоції і сенс висловлювання свого героя - це невласне - пряма мова. Варто зіставити пропозиції одного і того ж змісту, але різного виду мовлення:



- пряма: «Ми згадували відпустку, і повторювали« Який був прекрасний відпочинок! »;

- непряма мова: «Ми згадували відпустку, повторюючи, що чудово відпочили»;



- невласне-пряма мова: «Ми згадували цю відпустку, як добре відпочили»

замітка

Існує також безліч способів з`єднання сказань різного виду мовлення в одне, але ця пропозиція буде складно для загального розуміння суті переказаного.непряма мова в англійській мові

іноземні аналоги

Непряма мова в англійській мові мало чим за своїм принципом відрізняється від російської. З урахуванням специфіки англійської мови пряма мова перетворюється в непряму схожими способами. Часто для цієї мети використовується частка «that». При переході від прямої мови до непрямої в англійській мові походить і характер часу пропозиції. Наприклад, непряме Present Simple переходить в Past Simple.

Післямова

Завдяки вивченню різних видів мови, які використовуються в нашій мові, без праці можна по-різному висловити одне і те ж речення, не втрачаючи при цьому загального сенсу. Ще з азів вивчення російської мови поняття "непряма мова" має відкластися в голові для грамотного вираження людських думок.



Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Увага, тільки СЬОГОДНІ!