Ідіома - це цікаво!

Російська мова включає в себе безліч слів, що належать до різних лексичним розрядами. Синоніми, антоніми, пароніми - всі ці слова становлять єдину систему російського словника. Окреме місце в російській мові займають фразеологічні звороти, або так звані стійкі вираження.

Стійкі вирази в російській мові

Групу стійких виразів в російській мові складають фразеологізми - це словосполучення, які є цілісною мовною одиницею і не піддаються членению. Фразеологізм не можна переводити і трактувати дослівно. Важливе значення не кожну слова, а значення їх сукупності.

Фразеологізми є практично в кожній мові. Для іноземців, які вивчають російську мову, фразеологічні сполучення є найскладнішою темою, тому що їх вимова і значення доводиться заучувати.

Фразеологізми можна розділити на 4 основні групи:

  • фразеологічні зрощення (в них входять ідіоми російської мови);
  • фразеологічні єдності;
  • фразеологічні сполучення;
  • фразеологічні вирази.

фразеологічні зрощення

Фразеологічні зрощення називаються ідіомами. Ідіома - це оборот, значення якого цілком і повністю залежить від сукупності входять до нього слів. Найголовніше, що слова поза ідіоми не вживаються в сучасній російській мові. Фразеологізм "бити байдики" - це ідіома. Приклади в російській мові дуже цікаві. Лінгвісти не перестають їх вивчати. Так, наприклад, ідіома "бити байдики" означає "лінуватися, нічим не займатися". Однак що ж таке байдики? Байдики раніше називали дерев`яні поліна. Їх колоти, або "бити", вважалося легкою роботою, яку виконували старі або діти. Тепер же цей вислів вживається в значенні "займатися порожньою справою".

Походження ідіом ретельно досліджується філологами. До сих пір може зустрітися і нерозкрита в смисловому плані ідіома. Приклади найбільш зустрічаються в російській мові ідіом:

  • Догори ногами. Раніше існував дієслово "тормашіть" (ходити). Виходить, фразеологізм має значення "догори ногами".

ідіома приклади

  • Ускочити в халепу. Зараз слово "палітурка" асоціюється з книгами або журналами, але раніше так називалися ... пастки для риб, зроблені з гілок! Зараз фразеологізм означає "потрапити в незручну, важку ситуацію".
  • Збитися з пантелику. Багато суперечок викликала дана ідіома. Цей вислів означає "заблукати, заплутатися". Існує гіпотеза, що фраза пов`язана з горою Пантелік в Греції. В горі добувався мармур, але в печері гори було багато ходів, які нагадували лабіринт. Слово зазнало фонетичні перетворення.

ідіоми російської мови

Фразеологічні єдності, поєднання, вирази



Фразеологічний єдність - це такий різновид фразеологічних сполучень, в яких кожне слово окремо має одну семантику, а в сукупності набуває зовсім інший сенс. Наприклад, фразеологізм "зайти в глухий кут": слово зайти значить "потрапити куди-небудь", тупик - "місце, що не має виходу". Але саме поєднання означає "потрапити в безвихідне становище, важку ситуацію, яка не має рішень".

У групі єдності можна виділити кілька підгруп. До них відносяться стійкі порівняння ( "корова язиком злизала"), епітети з елементами метафори ( "залізна хватка"). Можна також виділити єдності зі значенням гіперболи (перебільшення) - "золоті гори", зі значенням літоти (зменшення) - "з макове зернятко".

ідіома це

Існують також фразеологічні єдності, які були запозичені з каламбуру. Каламбур - це літературний прийом, заснований на поєднанні слів, протилежних за змістом або близьких за звучанням.



Якщо ідіома - це оборот, слова якого окремо не вживаються, то фразеологічні сполучення включають в себе слова як з вільними, так і зі зв`язаними значеннями. На відміну від перерахованих вище різновидів фразеологізмів, поєднання подільні. Вхідні в них слова можна окремо замінити синонімами або антонімами. Наприклад, в поєднанні "згоряти від сорому" слово "сором" можна замінити іншими словами. Вийде згоряти від ненависті, від любові, від ревнощів, від нетерпіння і т. Д.

Дане явище в російській мові називається колокація. Прикладів колокації в російській мові можна знайти безліч. Вираз "ставити умови" означає "не залишати будь-кому вибору", але слово "ставити" без цього контексту має інше значення.

Стійкі вирази становлять категорії слів, які мають власним номінативним значенням. До групи фразеологічних висловів входять прислів`я, крилаті фрази, приказки, а також афоризми. Якщо ідіома - це неподільна одиниця, то вирази можна розчленувати. Приклади фразеологічних висловів: "всього хорошого", "до нових зустрічей". До даної групи належать словосполучення "як з гуся вода", "біла ворона", "козел відпущення".

походження ідіом

Походження фразеологічних зрощень (ідіом)

Сучасна російська мова довго формувався і має багату історію. Якщо класифікувати ідіоми за походженням, то умовно їх можна розділити на:

  1. Споконвічно російські обертів. Вони виникли з форм давньоруської мови шляхом вільного поєднання слів.
  2. Запозичені ідіоми, що прийшли в російську мову з іноземних слів.

До другої групи слід включити фразеологічні кальки і обороти, що прийшли зі старослов`янської мови ( "терновий вінець"). Варто відзначити, що споконвічно російські ідіоми прийшли не тільки з давньоруської мови - існує маса авторських літературних висловлювань, які стали фразеологізмами. Наприклад, вираз "живий труп", яке ми вживаємо з часів А. П. Чехова.

Приклади исконно русских ідіом

Одна з найвідоміших ідіом - "бити байдики". Цікава ідіома "затрапезний вид". Її історія така: за часів Петра I одна з ткацьких фабрик належала чоловікові з прізвищем Затрапезніков. Після того як він отримав повноваження з управління фабрикою, якість тканини знизилося. Тепер таким виразом характеризують неохайного людини.

"Дізнатися таємницю", що означає дізнатися все про таємниці людини, його секрети. Сам фразеологізм має страшну історію. Раніше в тюрмах людей катували, і однією з витончених тортур були тортури шляхом забивання цвяхів або голок під нігті людині. Людина видавав таємниці.

Фраза "з нового рядка" зараз має значення "писати з початку рядки". Раніше кожен рядок починалася з літери або слова, написаних червоним чорнилом.

Семантичні межі між окремими категоріями фразеологізмів дуже тонкі. Деякі висловлювання можна зарахувати і до сполученням, і до єдностям. Найпростіше виділяється ідіома. Це особливий різновид фразеологізмів, які відрізняються зовнішнім оформленням і йде в минуле історією слів.



Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Увага, тільки СЬОГОДНІ!